酒匂隆雄が語る「畢生の遊楽三昧」

酒匂隆雄(さこう・たかお)

酒匂・エフエックス・アドバイザリー代表
1970年に北海道大学を卒業後、国内外の主要銀行で為替ディーラーとして外国為替業務に従事。
その後1992年に、スイス・ユニオン銀行東京支店にファースト・バイス・プレジデントとして入行。
さらに1998年には、スイス銀行との合併に伴いUBS銀行となった同行の外国為替部長、東京支店長と歴任。
現在は、酒匂・エフエックス・アドバイザリーの代表、日本フォレックスクラブの名誉会員。

ブログランキング

  • にほんブログ村 経済ブログへ
トレトレ会員無料登録はこちら
トレトレスタッフブログ
トレトレ公式facebookページ
TRADETRADE Twitter
トレトレLINE@公式アカウント登録

ぺブル・ビーチ。

  • 記事URL
  • はてなブックマーク

毎年恒例のアメリカでの3日間に渡るゴルフ・ツアーがあと3ヶ月に迫ってきた。

 

もうそろそろだな思っていたら、幹事役のB..からメールが来た。

 

Gentlemen.

(諸君)

 

We are three months out from our trip to Carmel.  

(カーメル旅行があと3ヶ月となった。)

As noted previously, P.. has arranged for accommodations at the Lodge at Pebble Beach arriving Monday, October 31 and departing Thursday, November 3.

(以前にも言った様にP..が10月31日(月)到着、11月3日(木)出発の予定でぺブル・ビーチのロッジの予約をアレンジしてくれた。)

 We have tee times at Pebble on Tuesday at 10;40 and 10:50, at Spyglass on Wednesday at 10:50 and 11:00, and at Cypress in the early morning on Thursday.  

(火曜日10:40と10:50にぺブル・コース、水曜日10:50と11:00にスパイ・グラス・コース、そして木曜日の早朝にサイプレスでスタートする。

  Dinner reservations are at the Bench at the Lodge at 6:30 on Monday, at Peppoli at Spanish Bay at 6:30 on Tuesday, and at Aubergine at 6:30 on Wednesday.  

(月曜日6:30からロッジのBench.で、火曜日6:30からスパニッシュ・ベイのPeppoli.で、そして水曜日Aubergine.でディナーの予約を終えている。

Please let Phil and me know of your travel plans so he can arrange local transportation where appropriate.

(どうぞP..と私に旅程を教えてくれたらP..が何処から(どうやって)ぺブルに行くかをアレンジする。

I can't speak for the rest of you, but the shorter tees will be a topic of discussion on Monday night.

(此処だけの話だけど月曜日の夜は(レギュラー・ティーよりも前からプレーすることを)話すことになるであろう。)

 I hope all is well with everyone and look forward to a great time in Carmel.

(皆元気でいることだと思うが、カーメルで楽しむことを楽しみにしている。

  I will work with Patrick to arrange for some memorable wines for the dinners,.

(P..と一緒にディナーの為に心に残る様なワインを用意する積りだ。

Best,

(宜しく。)

B..

(B..)

 

以前にもこのゴルフ・ツアーについて触れたことが有るが、もう25年くらい続いているイベントで、7人の元銀行員(会長、役員etc.)と投資家のアメリカ人グループに唯一の日本人である筆者が果敢に加わって、アメリカ中の名門ゴルフ・コースを回る面白いツアーである。

 

ぺブル・ビーチは既に5回くらい行ったことが有るがサンフランシスコとロサンゼルスに住んでいる投資家が3人居て、人気が高いのである。

残りの3人はシカゴ、そして1人はフロリダ在住で皆悠々自適に暮らしている。

 

アメリカ人の悠々自適な暮らしぶりは日本のそれとは雲泥の差で、別荘をあちらこちらに所有していて夏はあそこ、冬はあそこと色々な所を転々としている。

 

年金生活で汲々としている筆者とはちと違う、いやうんと違う。

 

今回回るぺブル・コースとスパイ・グラス・コースはパブリックなので誰でもプレー出来るが、最後のサイプレス・ポイントは中々プレー出来ない。

 

2019年にプレーしたオーガスタは"殆ど"プレー出来ないが、サイプレス・ポイントは"滅多に"プレー出来ない名門コースである。

 

P..がワインについて触れていたが、このツアーの楽しみはゴルフ以外にディナーの折に飲むワインの凄さにある。

筆者は"ご馳走様。"で御仕舞。

 

P..が毎年、"日本からわざわざ来てくれて有り難う。"と言ってOpus ONE.を2本くれるが、今年はどうだろう?

 

 

さあ、楽しみだ!

第19回「酒匂x川口のゴールデンアワー」
酒匂隆雄の「為替ランドスケープ

▲ TOPへ戻る

スマホサイトを表示