酒匂隆雄が語る「畢生の遊楽三昧」

酒匂隆雄(さこう・たかお)

酒匂・エフエックス・アドバイザリー代表
1970年に北海道大学を卒業後、国内外の主要銀行で為替ディーラーとして外国為替業務に従事。
その後1992年に、スイス・ユニオン銀行東京支店にファースト・バイス・プレジデントとして入行。
さらに1998年には、スイス銀行との合併に伴いUBS銀行となった同行の外国為替部長、東京支店長と歴任。
現在は、酒匂・エフエックス・アドバイザリーの代表、日本フォレックスクラブの名誉会員。

ブログランキング

  • にほんブログ村 為替ブログへ
トレトレ会員無料登録はこちら
トレトレスタッフブログ
トレトレ公式facebookページ
TRADETRADE Twitter
トレトレLINE@公式アカウント登録

ゴルフ旅行。

  • 記事URL
  • はてなブックマーク

 


9月の最終週にシカゴに出掛けて、三つの名門コースで三日間のゴルフの予定がある。

これは20年以上も続いている催しで、筆者以外の7人は屈強な(?)アメリカ人の集まりで、アメリカの名門コースを順番に回ることにしている。

2019年はペブル・ビーチに集まったが、去年はコロナの影響で中止になった。

今年はどうしてもやろうと言う事になっているのだが、デルタ変異株の蔓延でちょっと風向きが怪しくなってきたなと心配していたら、今朝幹事のB...(大手銀行の元会長。)からメールが届いた。


Golf Plans
ゴルフ・プラン

Gentlemen,
諸君、
We have tee times set at Glenview Club on Wednesday, September 29, Shores Acres on Thursday, and Old Elm on Friday.
(9月29日水曜日にGlenview Club、木曜日にShores Acres、金曜日にOld Elmでのスタートが決まりました。)
Reservations have been made at the Deerpath Inn, arriving on Tuesday, September 28 and departing on Friday.
(Deerpath Inn に9月28日火曜日チェック・イン、金曜日にチェック・アウトで予約が出来ています。)
We plan to have dinner together on Tuesday evening at the Deerpath starting at 6:30 pm and will have some carefully selected wines.
(火曜日の夜6時半からDeerpathで食事の予定を立てており、注意深く選んだワインを飲みます。)
I am still working on the other dinner locations.
(もう一回のディナーについては場所を考慮中です。)
We will finish golf around 12:30 on Friday and have lunch at Old Elm where R... will distribute all the prizes.
(金曜日の12時半頃にゴルフを終え、Old Elmでランチを取り、其処でR...が賞品を分けます。)
We should be able to leave around 1:30-1:45 so anyone trying to make a plane in the afternoon should have no problem.
(1時半から1時45分くらいには出発出来るので午後に飛行機に乗ろうとしている人には問題は無いと思います。)
Please let me know your travel plans so either some of us can meet you or I will arrange for a limo service.
(旅程を教えて下さい、そうすれば一緒に行くか、或いはハイヤーのアレンジをします。)
Those are the plans for now.
(以上が現在のプランです。)
However, we must be vigilant and I want to make certain we don't put anyone in harms way with the Delta Covid variant spreading right now.
(とは言え、現在蔓延中のデルタ変異ウィルスに対して誰も被害を被らない様に油断は出来ません。)
We may need to cancel, but I think we should wait a bit to see what happens over the next few weeks.
(もしかしてキャンセルをする必要が有るかも知れませんが、あと数週間状況がどうなるかを見極める必要が有ると思います。)
And if anyone wants to cancel now, let me know.
(もし今キャンセルしたい人が居れば、教えて下さい。)
I hope we can get together in late September.
(9月の終わりに皆で集まれることを望んでいます。)
In the meantime, be well.
(いずれにせよ、気を付けて。)
Finally, congratulations to Takao and Japan on the success of the Olympics during a very tough time.
(最後に、隆雄と日本、この大変困難な時期でのオリンピックの成功、おめでとう。)
Best,
(宜しく)
B...
(B...)


自分は行く気満々なのだが、コロ助の状況が悪化してキャンセルになるのなら、それは仕方ない。

実はゴルフは基本的にはもう止めているのだが、上にある"注意深く選んだワインを飲みます。"が目的なのだ。

2019年のペブル・ビーチではこれを飲んだが、この4本で自動車が1台買えるくらい高いワインだ。
此れは序の口で、二晩で全部で15~16本飲むのが常だ。

Wine 20 8.jpg

今年は何が出るのか楽しみだが、コロナの状況がこれ以上悪くならないことを望むだけだ。

ゴルフを3ラウンドして帰国してからは14日間自宅待機をしなければならないと言うのがお笑いだ。


バッハが良くて、何で俺はダメなんだ????

第8回「酒匂x川口のゴールデンアワー」~珍問・難問なんでもござれ、楽しい質問に回答します~

▲ TOPへ戻る

スマホサイトを表示