酒匂隆雄が語る「畢生の遊楽三昧」

酒匂隆雄(さこう・たかお)

酒匂・エフエックス・アドバイザリー代表
1970年に北海道大学を卒業後、国内外の主要銀行で為替ディーラーとして外国為替業務に従事。
その後1992年に、スイス・ユニオン銀行東京支店にファースト・バイス・プレジデントとして入行。
さらに1998年には、スイス銀行との合併に伴いUBS銀行となった同行の外国為替部長、東京支店長と歴任。
現在は、酒匂・エフエックス・アドバイザリーの代表、日本フォレックスクラブの名誉会員。

Cold and damp.=(寒さと雨)

  • はてなブックマーク

いやあ、寒い!

今年もあとひと月ちょいとなって日々寒くなる一方。

年寄りには堪える。

 

それにこの雨。

しとしと毎日降って滅入ってしまう。

 

ふと1960年代に流行ったサイモンとガーファンクルのSound of silence.2番に出て来る歌詞のCold and damp.=(寒さと雨)と言う言葉が頭をよぎった。

 

In restless dreams I walked alone.=(私は休むことの無い夢の中で、一人で歩いた。)

Narrow streets of cobblestone.=(石で敷き詰められた狭い通り。)

'Neath the halo of a street lamp.=(街灯の光の輪の下。)

I turned my collar to the cold and damp.=(私は寒さと雨に襟を立てた。)

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light.=(私の目がネオンライトのフラッシュに突き刺された時。)

That split the night.=(夜は引き裂かれた。)

And touched the sound of silence.=(そして静寂の音に触れた。)

 

日本語に訳すと面白くも何ともないが本当に良い曲だった。

 

60歳以上の人、この曲が頭に浮かんできませんか?

 

 

ドル・円相場もCold and damp.

今日の値幅は今のところ高値109.15、安値109.04で11銭。

やってられませんなあ.....

 

  • はてなブックマーク
酒匂隆雄の「為替ランドスケープ

▲ TOPへ戻る

スマホサイトを表示